Redhairontheroad

Lifestyle Blog
Beauty

Come acquistare dal sito polacco LADY MAKEUP/ How to buy from the Polish site LADY MAKEUP

Buonasera a tutti come state? Cosa avete fatto nel weekend?
Io venerdì sono andata al cinema per guardare “Pane e Burlesque”; sabato ho partecipato ad una mostra fotografica e non solo come come spettatrice perché alcune delle foto esposte erano le mie :), in seconda serata sono andata a trovare la mia amica Francesca’s Bakery nel suo negozio per partecipare all’evento “la notte dei cupcakes” dire che c’erà l’imbarazzo della scelta sarebbe riduttivo; domenica invece giornata di relax in compagnia del fidanzato.
Good evening everyone how are you? What did you do over the weekend?
Friday I went to the cinema to watch “Pane e Burlesque”; Saturday I attended a photo exhibition and not just as a spectator because some of the photos on display were my :), in the late evening I went to visit my friend Francesca’s Bakery in his shop to attend the event “the night of cupcakes” how sweet good; Sunday relaxing day with my boyfriend.
 
 
Oggi vi parlerò di un sito polacco e di come acquistare i prodotti che propone, il sito in questione è Lady Makeup.                                            
Da questo sito io ho acquistato 5 pennelli Hakuro e una palette della Sleek makeup, di cui vi parlerò in seguito, a breve ho intenzione di acquistare altri pennelli sempre Hakuro
Today I’ll talk about a Polish site and how to buy the products that it offers, the site is Lady Makeup.
From this site I have bought 5 Hakuro brushes and a palette of Sleek makeup, which I will talk later, in a future I’m going to buy more brushes always Hakuro
 
Perché conviene acquistare da questo sito? Perché potrete trovare tantissimi marchi e di questi troverete i prodotti più venduti e non a prezzi molto convenienti rispetto anche ai siti americani, inglesi e italiani grazie al cambio favorevole, i prezzi che troverete saranno in Zloty polacco, vi servirà quindi un convertitore
Why should I buy from this site? Why you can find many brands of these and you will find the best selling products and not at very affordable prices compared to the sites also American, British and Italian thanks to the favorable exchange rate, the prices that you will find will be in Polish Zloty, then you will need a converter
 
Cosa potrete trovare nel sito?  Prodotti anche BIO per il make-up, per la cura della pelle e dei capelli, smalti, pennelli e accessori vari. 
What can you find in the site? Products also BIO for make-up, skin care and hair care, nail polish, brushes and accessories.
 
Quali marche si trovano nel sito? (ne aggiungono sempre di nuove)
What brands are in the site? (they will always add new ones)
Schermata 2014-05-31 alle 00.23.11
Come si acquista dal sito? 
How do you buy from the site? 
 
1) Prima di tutto munitevi di un convertitore ed  un traduttore, potete utilizzare google traslate, oppure usare il browser Google Chrome che traduce automaticamente la pagina dal polacco all’italiano.
1) First of all, equip yourself with a converter and a translator, you can use google translated, or use the Google Chrome browser that automatically translate the page from Polish into Italian. 
Schermata 2014-05-31 alle 01.17.49se non utilizzate Chrome vi consiglio di utilizzare sia google traslate che tenere a portata di mano un secondo traduttore perché quello di google non traduce tutto e, a volte, quando si cambia pagina non riesce più a tradurre…
if you do not use Chrome I recommend you use both google translated that to keep on hand a second translator because that google does not translate everything, and sometimes, when you change the page no longer able to translate …
 
2) Entrando nel sito Lady Makeup per accedere alla sezione acquisti dovrete cliccare su Sklep” (negozio), il pulsante verde con il carrello.
2) Go to the website for Lady Make-up access to the shopping section you will have to click “Sklep” (store), the green button with the shopping cart.
 
Schermata 2014-05-31 alle 01.24.41
 
3) Arrivate nella vetrina dell’e-commerce e se scorrete fino in fondo alla pagina trovate tutte le marche che vengono vendute sul sito (quelle che vi ho mostrato nella prima foto dell’articolo), ho notato che nel tempo sono aumentate.
 
3) You arrive in the window of e-commerce and if you scroll down the page you will find all the brands that are sold on the site (the ones that I showed you in the first picture of the article), I noticed that over time have increased.
 
4) Adesso dovete scegliere marchio e prodotti e una volta fatto per metterli nel carrello dovrete cliccare il pulsante giallo dodaj do koszyka (aggiungi al carrello).
4) Now you need to choose the brand and products and once you do you’ll have to put them in your shopping cart, click the yellow button “Dodaj do koszyka” (add to cart).
Schermata 2014-05-31 alle 01.40.41
5) Quando avrete finito il vostro shopping cliccate il pulsante giallo in alto: “Koszyk” (carrello).
5) When you have finished your shopping, click the yellow button at the top: “koszyk” (cart).
Schermata 2014-05-31 alle 01.46.57
 
 
 
6) Per finire l’acquisto dovrete registrarvi, durante questo passaggio vi servirà molto il traduttore.
RICORDATE quando andrete a compilare la nazionalità ricordate di mettere “Włochy” (Italia).
6) To finish the purchase you must register during this step will serve you much the translator.
REMEMBER when you go to fill in the nationality remember to put “Włochy” (Italy)
.
 
Noterete che vi sono vari tipi di spedizione…
Spese di spedizione (con corriere) si aggirano sui 20€
Spese di spedizione (posta) variano a seconda del peso del pacco, lo scoprirete comunque inserendo il vostro indirizzo per la spedizione.
Tempi di consegna: 7-10 giorni lavorati
Per l’Italia, l’unica spedizione economica disponibile è quella effettuata con le poste polacche, ed è tracciabile sia sul sito delle poste polacche che sul sito delle poste italiane.
You will note that there are various types of shipping …
Shipping (by courier) would be approximately 20 €
Shipping (postage) vary depending on the weight of the package, however you will find out by entering your shipping address.
Delivery time 7-10 working days
For Italy, the only economic shipment is made ​​available with the Polish Post Office, and is traceable both on the website of the Polish Post Office and on the website of the Italian post.
Schermata 2014-05-31 alle 01.54.05
 
 
7) Confermando l’ordine nella pagina successiva riceverete i ringraziamenti per l’acquisto appena effettuato, per procedere con il pagamento dovrete cliccare sull’indirizzo nella mail di conferma dell’ordine. Potrete usare anche Paypal, io ad esempio ho pagato così 🙂
Quando andrete avanti nel pagamento, nella pagina successiva al cestino, vi dirà anche il corrispettivo in €
Qualunque informazione la potrete richiedere tramite mail all’indirizzo che trovate nel sito, la risposta vi verrà data in circa 24h e per esperienza posso dirvi che sono molto gentili e disponibili, quindi non esitate a chiedere, non parlando polacco ho mandato la mail in inglese e loro mi hanno risposto sempre in inglese.
7) Confirming the order the next page you will receive thanks for the purchase as soon as made​​, to proceed with the payment you will need to click on the address in the order confirmation email. You can also use Paypal, for example, I’ve paid so 🙂
When you go forward in the payment on the next page to the basket, will also tell you the amount in Euros
Whatever information you require through the mail to the address found on this site, you will be given the answer in about 24h and from experience I can tell you they are very nice and helpful, so do not hesitate to ask, did not speak Polish I sent the email in English and they said, always in English.
 
Se volete sapere cosa c’è in saldo in questo periodo basterà cliccare su “Promocje w sklepie Ladymakeup.pl”
If you want to know what’s in balance at this time, simply click on “Promocje w sklepie Ladymakeup.pl”
Schermata 2014-09-06 alle 17.32.40
 
Un’ultima curiosità cosa significano alcune delle scritte che trovate nelle immagini?
La scritta “Brak w magazynie” vorrà dire che il prodotto è momentaneamente esaurito
One last question what do they mean some of the writing that you find in the pictures?
The words “Brak w magazynie” will mean that the product is currently out of stock
Schermata 2014-06-01 alle 13.49.50
 
quando invece troverete la scritta “nowość” vuol dire che vi troverete davanti ad un nuovo articolo
when in fact you will find the word “nowoś? æ” means that you will come to a new article
Schermata 2014-06-01 alle 13.46.52
 
 
Sicuramente per fare questi acquisti si perderà del tempo ma ne vale la pena, e vedrete che col tempo diventerà sempre più facile utilizzare il sito, io ormai quando cerco qualcosa di makeupposo consulto questo tra i primi siti.
Voi avete mai acquistato da questo sito? Come vi siete trovati? Conoscete altri siti simili?
Spero di esservi stata utile, aspetto le vostre risposte, alla prossima un bacio e buon inizio settimana a tutti 🙂
Surely to make these purchases you will lose some time but it’s worth it, and you will see that over time will become increasingly easier to use the site, I now when I try something makeupposo this consultation among the first sites.
You have never purchased from this site? How did you find us? Do you know other similar sites?
I hope to be helpful, expect your answers to the next one kiss and good week everyone 🙂